INFORMACIÓN IMPORTANTE:
El presente Acuerdo es relativo al Programa. Lea los términos y condiciones de este Acuerdo detenidamente antes de solicitar una Cuenta y una Tarjeta del Programa. El presente Acuerdo y sus términos y condiciones, que podremos modificar en cualquier momento previa notificación, entrarán en vigor y serán vinculantes en el momento en que solicite y active correctamente o utilice Su Cuenta o Su Tarjeta durante todo el periodo de validez de Su Cuenta y Su Tarjeta.
Los términos y condiciones son aplicables al Programa, que engloba la Cuenta y la Tarjeta emitidas a Usted por el Emisor y gestionadas por el Administrador del Programa (conjuntamente, "Nosotros"). La Cuenta y la Tarjeta permiten utilizar los activos de la Bybit Wallet para financiar la compra de bienes y servicios por Internet o en un punto de venta, así como retirar efectivo en los cajeros automáticos admitidos. El Saldo disponible son los activos totales de los que dispone en Su Bybit Wallet para financiar las Transacciones con Tarjeta.
1. INFORMACIÓN DEL PROGRAMA Y EL ADMINISTRADOR DEL PROGRAMA
1.1 El Administrador del Programa es UAB Onlychain Fintech Limited, una sociedad constituida en Lituania con el número de registro 305956090 y domicilio social en A. Tumeno st. 4, Vilnius, República de Lituania. UAB Onlychain Fintech Limited se ha registrado como operador de cambio de moneda virtual en Lituania.
1.2 La Bybit Card la emite el Emisor de Tarjetas en virtud de una licencia de Mastercard International. Mastercard es una marca comercial registrada y el diseño de los círculos es una marca comercial de Mastercard International Incorporated.
1.3 El Programa permite acceder a los activos admitidos guardados en la Bybit Wallet, que pueden utilizarse para financiar la compra de bienes y servicios por Internet o en un punto de venta, así como Transacciones de retiro de efectivo. Cualquier exceso de fondos (por ejemplo, tras un reembolso proporcionado por un Comerciante) se devolverá a Su Bybit Wallet automáticamente.
1.4 Bybit es el operador de Bybit Wallet, con quien ha suscrito unos términos y condiciones independientes que rigen el uso de Su Bybit Wallet.
2. TARIFAS Y CARGOS
2.1 Todas las Tarifas y cargos relacionados con el Programa se detallan en el Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo. Las Tarifas se deducirán del saldo de Su Cuenta automáticamente.
2.2 Si realiza una Transacción que requiera una o más conversiones de divisas, el Programa Le cobrará una Tarifa de cambio que se detalla en el Anexo de Tarifas y límites de este Acuerdo. Cuando proceda, se aplicará la tasa de cambio establecida por el mercado mayorista o el Gobierno, a su discreción, con una Tarifa porcentual adicional aplicada por el Sistema. Las tasas de cambio de los mercados mayoristas pueden cambiar de un momento a otro sin previo aviso. Bybit puede cobrarle una Tarifa adicional por convertir a una divisa fiat cualquier activo basado en una criptodivisa que guarde en Su Bybit Wallet.
3. SOLICITUD DE UNA CUENTA Y UNA TARJETA
3.1 Para solicitar y usar una Cuenta y una Tarjeta asociadas al Programa, debe tener al menos 18 años, residir en el Reino unido o el EEE y poseer una Bybit Wallet. Puede solicitar una Cuenta y una Tarjeta en el Sitio web o la Aplicación con Su cuenta de Bybit Wallet.
3.2 Una vez que el Programa lleve a cabo el proceso KYC de forma satisfactoria según la Política AML del Programa, recibirá una confirmación de activación por correo electrónico o en la Aplicación, y podrá utilizar la Cuenta.
3.3 Para solicitar una Cuenta en el Sitio web o la Aplicación, tendrá que iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña de Su Bybit Wallet. Necesitará este nombre de usuario y contraseña (conjuntamente, los "Datos de seguridad" de Su Cuenta) para acceder a Su Cuenta virtual y llevar a cabo las siguientes funciones (así como cualquier otra función especificada en el Sitio web o la Aplicación) en relación con Su Tarjeta virtual:
i. Cambiar Su número de teléfono;
ii. Consultar Su Saldo disponible;
iii. Consultar los detalles de Sus Transacciones; y
iv. Cambiar Su Contraseña.
3.4 Puede solicitar una Tarjeta (virtual de forma predeterminada y física si está disponible en Su región) para Su Cuenta, y cada una constituirá una "Tarjeta" a efectos de estos términos y condiciones. La Tarjeta es de débito y solo puede utilizarse para acceder a los activos guardados en la Bybit Wallet. No es una tarjeta de crédito, de cargo ni de garantía y no está vinculada a una cuenta bancaria.
3.5 La Tarjeta virtual se emite inmediatamente una vez aprobada la solicitud de Tarjeta. Si solicita una Tarjeta física, trataremos de enviársela en un plazo de cuatro (4) Días hábiles tras la aprobación. No obstante, tenga en cuenta que en algunos casos puede tardar más en llegar.
3.6 Puede solicitar una (1) Tarjeta virtual y una (1) física para Su Cuenta.
3.7 Si recibe una Tarjeta física, deberá firmar en el recuadro destinado a este fin ubicado en el reverso de la Tarjeta en cuanto la reciba y, a continuación, seguir las instrucciones de la Aplicación para activarla. Deberá configurar el PIN para la Tarjeta física en la Aplicación.
4. LÍMITES, DEPÓSITO, USO Y AUTORIZACIÓN DE LA CUENTA Y LA TARJETA
Acceso a los activos
4.1 Las Transacciones realizadas con Su Cuenta y Su Tarjeta se financian exclusivamente con los activos que guarda en Su Bybit Wallet. Por la presente, acepta que el Programa y Bybit accedan a estos activos para financiar todas las Transacciones realizadas con Su Tarjeta, y los autoriza para ello.
4.2 En el momento de la Transacción, el Programa ordenará a Bybit que liquide los activos hasta el importe de la Transacción en la divisa de Su Cuenta. Bybit transferirá el producto de esta liquidación al Programa para que se apruebe la Transacción. Bybit determinará la lista de activos disponibles para financiar estas Transacciones y Le permitirá especificar el orden en el que deben utilizarse. Asimismo, determinará la tasa de cambio de estos activos a la divisa de Su Cuenta.
4.3 Todos los fondos que Bybit haya transferido al Programa y que no se hayan gastado serán Dinero electrónico. Los fondos excedentes que se acumulen en Su Cuenta en el marco del Programa (por ejemplo, debido a un reembolso de un Comerciante, o a una autorización cancelada o no utilizada en su totalidad por un Comerciante) se devolverán automáticamente a su Bybit Wallet en el plazo de un Día hábil después de que se abonen en Su Cuenta.
4.4 El Programa se reserva el derecho a solicitar más documentos KYC y la verificación de la fuente de Sus fondos en cualquier momento.
Uso/canje
4.5 Puede utilizar Su Tarjeta física con Su PIN para retirar efectivo en cajeros automáticos y ventanillas bancarias (cuando el banco lo permita), o para comprar bienes y servicios por Internet o en un punto de venta a cualquier Comerciante que acepte el Sistema. Es posible que se aplique una Tarifa de retiro, según lo dispuesto en el Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo].
4.6 Debe asegurarse siempre de que dispone de Saldo disponible suficiente para financiar cada una de las Transacciones que autorice (lo que incluye el impuesto sobre el valor añadido y otros impuestos, Sus obligaciones y las Tarifas aplicables, tal como se establece en el Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo). Si el Saldo disponible no es suficiente para pagar una Transacción y el Comerciante no Le permite combinar Su Tarjeta con otros métodos de pago, la Transacción se rechazará.
4.7 Si por algún motivo realiza una Transacción cuyo importe supere el Saldo disponible, deberá abonarnos el déficit inmediatamente, y si no lo hace tras recibir una notificación Nuestra, Nos reservamos el derecho a rescindir el presente Acuerdo y tomar todas las medidas necesarias para recuperar el déficit, lo que puede incluir acciones legales.
4.8 En determinadas circunstancias, un Comerciante o el Programa pueden exigirle que tenga un Saldo disponible superior al valor de la Transacción que desea realizar. Sin embargo, solo se Le cobrará el valor real y final de la Transacción. Un Comerciante puede solicitar esto porque necesite acceder a más fondos de los que se espera gastar inicialmente ("los fondos pertinentes"), por ejemplo, al reservar una habitación de hotel o alquilar un coche. Si un Comerciante tiene autorización previa en Su Tarjeta, puede que no sea posible acceder a los fondos pertinentes hasta que se complete la Transacción o, si finaliza antes, durante un periodo de hasta 30 días. No obstante, el Programa solo bloqueará el acceso al importe exacto de los fondos autorizados por Usted, a menos que incremente este importe para protegerse frente a posibles fluctuaciones de las tasas de cambio o frente a recargos habituales de una categoría de Comerciante concreta.
4.9 No podrá utilizar Su Tarjeta si el Comerciante no puede obtener la autorización por Internet tras confirmarse que dispone de Saldo disponible suficiente para la Transacción (por ejemplo, en el caso de Transacciones realizadas en trenes, barcos, aviones y peajes). No asumimos ninguna responsabilidad si un Comerciante se niega a aceptar el pago con la Tarjeta.
4.10 No puede usar Su Tarjeta virtual para comprar por Internet artículos que posteriormente requieran la presentación de una tarjeta física (por ejemplo, determinadas entradas de teatro, estancias en hoteles y alquiler de coches).
4.11 Si utiliza Su Tarjeta para abonar bienes y servicios, es posible que tenga que introducir Su PIN único. Una vez que Su PIN se ha aceptado, el Programa no puede cancelar una Transacción ni un retiro en un cajero automático.
4.12 Al efectuar Transacciones por Internet, algunos sitios web pueden pedirle que introduzca Sus Datos personales, en cuyo caso deberá facilitar los Datos personales más recientes que haya facilitado al Programa a través del Sitio web o la Aplicación.
Límites/rechazos
4.13 Las Transacciones están sujetas a límites y al cumplimiento del Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo. También puede ver los límites aplicables a Su Tarjeta en Su Cuenta.
4.14 Podemos rechazar una Transacción, imponer restricciones a Su Tarjeta o aplicar procedimientos de seguridad especiales en relación con una Transacción:
i. Si no tiene Saldo disponible suficiente para pagar la Transacción;
ii. Si la Transacción supera los límites de la Tarjeta establecidos en el Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo;
iii. Para proteger Su Tarjeta, Cuenta, Datos de seguridad o Datos personales;
iv. Si creemos que la Transacción no está autorizada o es ilegal, o corre un alto riesgo de no estar autorizada o ser ilegal;
v. Si tenemos razones para creer que la Transacción infringe el presente Acuerdo o su Anexo de Tarifas y límites; o
vi. Si la Transacción y las Tarifas aplicables generarían un descubierto en la Cuenta.
4.15 Los pagos efectuados con la Tarjeta en divisas que no estén admitidas estarán sujetos a los términos de aceptación, condiciones y Tarifas del Sistema.
4.16 Los reembolsos por bienes y servicios comprados con la Tarjeta se realizarán de conformidad con la política de reembolsos del Comerciante. Una vez que el Programa reciba los fondos, devolverá los fondos pertinentes a Su Bybit Wallet en el plazo de un Día hábil, con sujeción a los procedimientos de gestión de riesgos.
Autorización
Tendrá que autorizar cada Transacción para que el Programa pueda verificar que es auténtica, según proceda, a) con Su PIN u otros Datos de seguridad personales; b) firmando un comprobante de venta; o c) facilitando los datos de Su Tarjeta o cualquier otro Dato personal Suyo. Una vez que haya dado Su consentimiento para una Transacción, se considerará autorizada.
4.18 El momento de recepción de una orden de Transacción es cuando el Programa la recibe. Si una orden de Transacción se recibe después de las 4:00 PM de un Día hábil, se considerará recibida el siguiente Día hábil.
4.19 Una vez que autorice una Transacción y el Programa la reciba, no podrá revocarla.
4.20 Si el proveedor de servicios de pago de un Comerciante tiene sede en el EEE y los servicios de pago están denominados en la divisa de un Estado miembro del EEE, el Programa garantizará la transferencia del efectivo al proveedor de servicios de pago del Comerciante en un plazo de 4 Días hábiles desde la fecha de recepción de la orden de Transacción.
4.21 Es posible que algunos Comerciantes no acepten el pago con la Tarjeta, y no asumiremos ninguna responsabilidad por ello: es Su responsabilidad revisar las restricciones de cada Comerciante.
4.22 Ocasionalmente, puede darse el caso de que no pueda usar la Tarjeta o acceder a ella durante un tiempo, por ejemplo, si el Programa necesita realizar tareas de mantenimiento en sus sistemas o sitios web. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para informar al Programa de cualquier problema que pueda experimentar al utilizar Su Tarjeta o Su Cuenta, y el Programa intentará resolverlo lo antes posible.
5. PROTECCIÓN DE LA CUENTA, LAS TARJETAS Y EL PIN
5.1 Usted es el único responsable de Su Cuenta, los Datos de seguridad de Su Cuenta, Su Tarjeta y Su PIN, y debe tomar las medidas necesarias para protegerlos y garantizar su total confidencialidad. No debe compartir ningún dato de Su Cuenta ni Su Tarjeta con nadie, salvo para autorizar una Transacción.
5.2 El PIN de Su Tarjeta física puede configurarse en la Aplicación. Necesitará este PIN para retirar efectivo en un cajero automático o un banco u, ocasionalmente, para efectuar Transacciones.
5.3 Para proteger Su PIN, memorícelo, no lo comparta con nadie y no deje que nadie Le vea introducirlo. Le recomendamos que no lo anote. Si anota Su PIN o lo comparte con alguien, puede ser responsable de cualquier Transacción no autorizada o fraudulenta realizada con Su Tarjeta.
5.4 Si sospecha que alguien conoce el PIN de Su Tarjeta o los Datos de seguridad de Su Cuenta, cámbielos lo antes posible en Su Cuenta o en la Aplicación. Si no puede hacerlo, póngase en contacto con Nosotros inmediatamente.
5.5 Debe revisar las Transacciones recientes y supervisar el historial de Transacciones de Su Cuenta con regularidad. Si no reconoce una Transacción, notifíquenosla inmediatamente (a continuación se indica cómo notificarla).
5.6 No debe entregar Su Tarjeta a otras personas ni permitir que la utilicen. Puede ser responsable de cualquier Transacción no autorizada o fraudulenta realizada con Su Tarjeta.
5.7 Si Su Tarjeta ha caducado o la encuentra después de haber notificado su pérdida o robo, deberá destruirla cortándola en dos por la banda magnética y el chip, y desecharla de forma segura.
5.8 Nos reservamos el derecho a exigirle que emplee sistemas de seguridad reforzada de transacciones en línea para la autenticación de clientes, lo que puede incluir una contraseña de un solo uso, así como otros sistemas de autenticación de terceros.
5.9 El incumplimiento de esta cláusula puede afectar a Su capacidad para reclamar cualquier pérdida en caso de que podamos demostrar que ha incumplido intencionadamente la obligación de proteger la información o que es responsable de fraude, retraso indebido o negligencia grave.
6. NOTIFICACIÓN DE PÉRDIDA O ROBO DE TARJETAS FÍSICAS
6.1 En caso de pérdida o robo de Su Tarjeta física, debe acceder a Su Cuenta y utilizar el servicio en línea para notificarlo inmediatamente (también puede notificarlo a través de la Aplicación o contactando con el Servicio de atención al cliente por otros canales, como el chat o el correo electrónico). Tomaremos medidas de forma inmediata para proteger el dinero de Su Cuenta. También puede bloquear temporalmente la Tarjeta en cualquier momento con la función "freeze" (bloqueo) disponible en Su Cuenta.
6.2 Si hay Saldo disponible en Su Bybit Wallet después de bloquear la Tarjeta en Su Cuenta, el Programa cancelará Su Tarjeta y emitirá una nueva a Su dirección actual en un plazo de siete días. Se aplicará una Tarifa de sustitución de Tarjeta según lo establecido en el Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo.
6.3 En caso de pérdida, robo o sospecha de uso fraudulento de Su Tarjeta, se compromete a cooperar con Nuestros agentes, cualquier autoridad supervisora o reguladora, la Policía y Nosotros.
6.4 El incumplimiento de esta cláusula puede afectar a Su capacidad para reclamar cualquier pérdida en caso de que podamos demostrar que ha incumplido intencionadamente la obligación de proteger los Datos de seguridad o que es responsable de fraude, retraso indebido o negligencia grave.
7. NOTIFICACIÓN DE TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS O IMPUGNADAS
7.1 Si cree que alguna de las Transacciones realizadas con Su Tarjeta no está autorizada o se ha cargado incorrectamente en Su Cuenta, deberá notificarlo al Servicio de atención al cliente en cuanto tome conciencia de ello, a más tardar, 13 meses después de la fecha del cargo en Su Cuenta. Si se trata de una Transacción cuyo importe exacto se desconocía en el momento de la autorización (por ejemplo, el alquiler de un coche o una reserva de hotel) y parece incorrecto, deberá notificarlo al Servicio de atención al cliente en un plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha del cargo en Su Cuenta.
7.2 A menos que el Programa tenga motivos para sospechar que ha cometido fraude o que ha incumplido estos términos y condiciones o los Términos de la Cuenta con dolo o negligencia grave, reembolsará el importe de las Transacciones no autorizadas o incorrectas lo antes posible.
7.3 Si tiene una Transacción autorizada, pero la ha impugnado ante el Comerciante, el Programa Le pedirá que confirme por escrito la impugnación en un plazo de 120 días a partir de la fecha de la Transacción. La confirmación por escrito debe enviarse al Servicio de atención al cliente a través del formulario de contacto disponible en el Sitio web y la Aplicación. También puede ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente por chat o correo electrónico para solicitar un formulario y rellenarlo.
7.4 Si:
i. no recibimos la confirmación por escrito; o
ii. se reembolsa una Transacción que posteriormente resulta ser legítima
el Programa volverá a deducir el importe de la Transacción de Su Cuenta y, solo en el caso 7.4 ii), se Le cobrará una Tarifa según lo establecido en el Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo. Tenga en cuenta que los retiros de efectivo no se regirán por las Normas del Sistema.
7.5 En caso de que se realice una Transacción iniciada por el Comerciante, Le reembolsaremos el importe de la misma, con sujeción a lo dispuesto en la presente cláusula, solo si puede demostrar lo siguiente:
i. el importe exacto de la Transacción no venía especificado cuando autorizó el pago; y
ii. el importe de la Transacción es superior a lo que cabía esperar razonablemente, teniendo en cuenta Su patrón de gasto anterior, los Términos del presente Acuerdo y las circunstancias pertinentes del caso.
7.6 Los reembolsos mencionados anteriormente no se proporcionarán si:
i. el importe está relacionado con fluctuaciones del cambio de divisas;
ii. Nos ha dado directamente Su consentimiento para ejecutar la Transacción;
iii. la información sobre la Transacción se Le ha proporcionado o se ha puesto a Su disposición de la forma acordada al menos 4 semanas antes de la fecha de vencimiento de la Transacción; o
iv. Nos solicita el reembolso cuando ya han pasado 8 semanas de la fecha del cargo.
7.7 Si las investigaciones del Programa demuestran que ha hay Transacciones no autorizadas o ejecutadas incorrectamente en Su Cuenta, siempre que presente Su reclamación dentro de los plazos especificados en la presente cláusula, no será responsable de estas Transacciones.
8. IMPUGNACIÓN DE PAGOS
8.1 Si impugna una Transacción autorizada y procesada en Su Tarjeta, deberá resolver el conflicto con la persona a la que compró los bienes o servicios; el Programa no es responsable de la calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los bienes o servicios adquiridos con Su Tarjeta.
8.2 Si no puede resolver la impugnación de una Transacción con un Comerciante, deberá ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente, para que el Programa intente ayudarle en la medida de lo posible.
8.3 Si tiene motivos para creer que una Transacción se ha realizado sin Su consentimiento o por error, puede ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente para solicitar al Programa que investigue la Transacción. Si el Programa investiga la Transacción, no podrá gastar el importe impugnado hasta que finalice la investigación y si el Programa recibe información que demuestre que la Transacción es legítima, esta se deducirá de Su Saldo disponible y el Programa podrá cobrarle una Tarifa de investigación según lo establecido en el Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo. Si no tiene Saldo disponible suficiente para pagar la Transacción o la Tarifa de investigación, deberá abonar el importe al Programa en cuanto este se lo solicite.
9. CAMBIO DE DIVISAS
9.1 Si utiliza Su Tarjeta en una divisa distinta de la divisa en la que está denominada, el importe que se deducirá de Su Saldo disponible será el importe de la Transacción convertido a la divisa de Su Cuenta aplicando una tasa de cambio establecida por el Sistema. También se Le puede cobrar una Tarifa de cambio según lo establecido en el Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo. Para comparar los cargos por conversión de divisas, puede consultar en tiempo real la diferencia porcentual entre el importe que se cargará en Su Tarjeta por una Transacción en divisa extranjera (lo que incluye el recargo aplicado por el Sistema y cualquier otro cargo) y las tasas de cambio de referencia del euro más recientes publicadas por el Banco Central Europeo. Puede ver esta información en el Sitio web.
10. NOTIFICACIÓN DE CAMBIOS EN LOS DATOS PERSONALES O LA SITUACIÓN FINANCIERA
10.1 Si cambia de nombre, dirección o datos de contacto, como el número de teléfono o la dirección de correo electrónico, deberá notificarlo al Programa en un plazo de 14 días a partir del cambio.
10.2 El Programa se reserva el derecho a realizar en cualquier momento comprobaciones para confirmar que los Datos personales facilitados por Usted son exactos (por ejemplo, solicitando los documentos originales pertinentes), entre otras cosas, para prevenir el fraude y el blanqueo de dinero. Además, al presentar la solicitud o en cualquier momento en el futuro, en relación con Su Cuenta, Usted autoriza al Programa a efectuar revisiones para verificar Su identidad por medios electrónicos, ya sea directamente o a través de terceros.
10.3 También es importante que notifique sin demora al Programa cualquier cambio en Sus circunstancias que pueda afectar al funcionamiento de Su Cuenta o Su Tarjeta, poniéndose en contacto con el Servicio de atención al cliente (datos a continuación).
11. QUÉ OCURRIRÁ CUANDO CADUQUE SU TARJETA
11.1 No podrá utilizar Su Tarjeta después de la Fecha de caducidad.
11.2 Las Tarjetas físicas y virtuales podrán renovarse automáticamente a discreción del Programa. A menos que se solicite lo contrario, las Tarjetas se renovarán a los precios establecidos en el Anexo de Tarifas y límites del presente Acuerdo.
12. USO DE SUS DATOS PERSONALES
12.1 El Programa es el responsable del tratamiento de los Datos personales proporcionados en relación con el Programa, Su Cuenta y Su Tarjeta y, si acepta, puede consultar la información sobre cómo el Programa utiliza y protege Sus Datos personales en la Política de privacidad del Programa disponible en el Sitio web. El Emisor es el responsable conjunto de los Datos personales facilitados en relación con el Programa.
12.2 Este apartado contiene información sobre cómo el Programa utiliza Sus Datos personales.
12.3 El Programa puede usar terceros para tratar Datos personales en Nuestro nombre. Entre estos terceros pueden incluirse acreedores o posibles cesionarios de derechos y obligaciones en virtud del presente Acuerdo.
12.4 El Programa tratará y conservará Sus Datos personales con el fin de abrir y administrar Su Cuenta y Su Tarjeta, atender cualquier consulta que tenga al respecto y cumplir con las obligaciones reglamentarias. Es probable que entre los tipos de Datos personales tratados se incluyan nombres, direcciones, fechas de nacimiento, datos de contacto, información financiera, datos de empleo e identificadores de dispositivos.
12.5 Si el Programa sospecha que se le ha facilitado información falsa o inexacta, podrá registrar esta sospecha junto con cualquier otra información pertinente. Las decisiones podrán tomarse por medios automatizados.
12.6 Si se descubre una ilegalidad, el Programa podrá transmitir los detalles al Emisor y a las autoridades legales y reguladoras del Reino Unido y la UE. Además, el Emisor y las autoridades legales y reguladoras del Reino Unido y la UE podrán acceder a esta información, solicitarla y utilizarla con el fin de descubrir, investigar e impedir delitos.
12.7 El Programa y otras organizaciones también podrán acceder a esta información y utilizarla para prevenir el fraude y el blanqueo de dinero. El Programa, el Emisor y las autoridades legales y reguladoras del Reino Unido y la UE tratan Sus Datos personales con el interés legítimo de impedir el fraude y el blanqueo de dinero, y verificar Su identidad. Este tratamiento se lleva a cabo con el fin de proteger el Programa, al Emisor y a otros clientes, y cumplir con los requisitos normativos.
12.8 Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente si desea recibir más información sobre las autoridades legales y reguladoras pertinentes del Reino Unido y la UE, o ponerse en contacto con el responsable de la protección de datos del Programa.
12.9 El Programa y otras organizaciones pueden acceder a la información registrada por las autoridades legales y reguladoras del Reino Unido y la UE en otros países, y utilizarla.
12.10 El Programa podrá comprobar toda la información personal facilitada por Usted con las autoridades legales y reguladoras del Reino Unido y la UE y otras organizaciones. Con el fin de permitir el uso de Su Tarjeta, el Programa también podrá utilizar información sobre cualquier dispositivo, ordenador, red y navegador que utilice.
12.11 Los Datos personales también podrán transferirse confidencialmente a otras organizaciones del grupo de empresas del Emisor y a terceros pertinentes para que el Programa pueda gestionar Su Tarjeta.
12.12 También puede escribir al Servicio de atención al cliente para obtener cualquier detalle de la información que el Programa y Nosotros poseemos sobre Usted, y los datos de cualquier otra persona a quien podamos transmitir Su información (si no lo impide la ley). Tiene derecho a recibir esta información (en la mayoría de las circunstancias) y, cuando corresponda, a oponerse a que el Programa y Nosotros tratemos Sus Datos personales o a solicitar que Sus datos se corrijan o se borren.
12.13 El Programa y Nosotros Nos reservamos el derecho a tratar datos en países fuera de la Unión Europea; no obstante, garantizaremos la protección adecuada de los Datos personales transferidos a países fuera de la Unión Europea, tal como lo exige la legislación de protección de datos.
12.14 Para facilitar el procesamiento de los pagos, el Programa y Nosotros podremos compartir información sobre el uso de la Tarjeta con terceros especificados, de conformidad con cualquier Código de conducta nacional o documento similar vigente relativo a la recepción y distribución de beneficios gubernamentales.
12.15 Usted tiene derecho a lo siguiente:
i. obtener detalles de la información que el Programa y Nosotros transmitimos a terceros o que conservan las autoridades legales y reguladoras del Reino Unido y la UE, u obtener una lista de los terceros con los que el Programa y Nosotros compartimos información;
ii. recibir detalles de los Datos personales que el Programa y Nosotros tenemos sobre Usted; y
iii. recibir en cualquier momento una copia del presente Acuerdo y los términos y condiciones contenidos en el mismo, los cuales estarán disponibles en el Sitio web.
13. DERECHO APLICABLE Y CESIÓN
13.1 El presente Acuerdo se rige por el derecho británico y europeo.
13.2 Usted acepta la jurisdicción no exclusiva de los tribunales del Reino Unido.
13.3 El hecho de que el Programa no ejerza un derecho o recurso en virtud del presente Acuerdo o lo ejerza con demora no se interpretará como una renuncia a dicho derecho o recurso ni impedirá su ejercicio en cualquier momento posterior.
13.4 La Cuenta y la Tarjeta son productos de servicios de pago, no productos bancarios, de crédito ni de depósito, por lo que no se rigen por el Sistema de Compensación de Servicios Financieros (FSCS), el Sistema Lituano de Seguro de Depósitos ni ningún otro sistema de compensación de la UE. No obstante, el Programa garantizará la salvaguarda adecuada de Sus fondos para que estén protegidos de conformidad con la legislación aplicable si el Programa o Nosotros Nos declaramos insolventes.
13.5 Si alguna de las disposiciones del presente Acuerdo se considerará inaplicable o ilegal, las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto.
13.6 Si alguna parte de este Acuerdo es incompatible con algún requisito normativo, la trataremos como si en realidad plasmara el requisito normativo correspondiente. Si tenemos que hacer cambios operativos para cumplir plenamente con el nuevo requisito normativo, los haremos cuando sea razonablemente práctico.
13.7 No puede ceder ni transferir ninguno de Sus derechos ni beneficios en virtud del presente Acuerdo y será la única parte del contrato entre el Programa y Usted. Seguirá siendo responsable hasta que la Cuenta y todas las Tarjetas emitidas a Su nombre se cancelen o caduquen, y haya abonado la totalidad de las sumas adeudadas en virtud del presente Acuerdo. Previo aviso con 60 días de antelación, el Programa podrá ceder todos los derechos y beneficios derivados del presente Acuerdo a un tercero y externalizar cualquiera de las obligaciones derivadas del mismo. Si el Programa no recibe noticias Suyas antes de que finalice el plazo de 60 días, el Programa y Nosotros asumiremos que está de acuerdo con el cambio.
13.8 Todas las comunicaciones relativas a Su Cuenta estarán redactadas en inglés.
14. COMUNICACIÓN
14.1 El Programa se comunicará con Usted a través del Sitio web y mediante notificación por correo electrónico o la Aplicación (con los últimos datos de contacto que Nos haya facilitado).
14.2 Puede ponerse en contacto con el Programa a través del Servicio de atención al cliente, cuyos datos encontrará en la cláusula Definiciones e interpretación.
15. RECLAMACIONES
15.1 Si no Le satisface el servicio prestado en virtud de los presentes términos y condiciones, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
15.2 Una vez recibida Su reclamación por correo electrónico, el Servicio de atención al cliente se esforzará por responderle lo antes posible y, en cualquier caso, Le contestará por correo electrónico en un plazo de 10 Días hábiles.
15.3 Si, después de recibir la respuesta del Servicio de atención al cliente, sigue sin satisfacerle el resultado, puede remitir Su reclamación al Emisor.
15.4 Si el Programa no puede resolver una reclamación con su Política de reclamaciones y la del Emisor (que puede solicitarse directamente al Emisor) o si sigue sin satisfacerle la resolución o la forma en que hemos gestionado Su reclamación, tal vez Le interese, según la naturaleza de Su reclamación, ponerse en contacto con el Servicio del Defensor Financiero del Reino Unido o con el Banco de Lituania:
Defensor Financiero del Reino Unido
Dirección: Exchange Tower, London E14 9SR
Teléfono: 0800 023 4 567 (gratuito desde la mayoría de los teléfonos fijos del Reino Unido, pero pueden aplicarse cargos si se llama con un teléfono móvil o desde fuera del Reino Unido)
Teléfono alternativo: 02079640500 (las llamadas con móviles del Reino Unido no cuestan más que una llamada nacional a un número 01 o 02, pero pueden aplicarse cargos adicionales si se llama desde fuera del Reino Unido)
Correo electrónico: complaint.info@financial-ombudsman.org.uk
Sitio web: How to complain (Cómo presentar una reclamación) (financial-ombudsman.org.uk)
Banco de Lituania
Dirección: Totorių g. 4, LT-01121 Vilnius
Teléfono: +370 5 251 2763 (gratuito desde la mayoría de los teléfonos fijos de Lituania, pero pueden aplicarse cargos si se llama con un teléfono móvil o desde fuera de Lituania)
Correo electrónico: info@lb.lt
Sitio web: Settle a dispute with a financial service provider (Resolver un litigio con un proveedor de servicios financieros) | Banco de Lituania (lb.lt)
16. RESPONSABILIDAD
16.1 Ni el Programa ni Nosotros seremos responsables de las pérdidas que pueda sufrir como consecuencia de algo que no esté bajo Nuestro control, como defectos relacionados con la Tarjeta o la Cuenta que impidan o retrasen el cumplimiento de una obligación por parte del Programa en virtud del presente Acuerdo.
16.2 Si Le afecta algo que sea culpa del Programa o que el Programa pudiera haber evitado, este será responsable de las pérdidas financieras adeudadas efectivamente en Su Cuenta, pero no será responsable de ningún otro tipo de pérdida (como pérdidas de reputación o indirectas). Si la Tarjeta está defectuosa debido a un fallo del Programa, la responsabilidad se limitará a la sustitución de la Tarjeta.
16.3 Usted no será responsable del uso que haga otra persona de la Tarjeta, el número de la Tarjeta o el PIN si esta no tiene Su permiso para utilizarlo, o en caso de pérdida, robo o destrucción, a menos que:
- Usted haya dado Su consentimiento para que esa persona tenga Su Tarjeta, número de Tarjeta o PIN o, por negligencia grave o descuido, haya incumplido la condición 6.1, en cuyo caso podrá ser responsable del uso que se haga de Su Tarjeta, el número de la Tarjeta o el PIN hasta el momento en que Nos notifique la pérdida o robo de conformidad con los presentes términos y condiciones; o
- Usted haya cometido fraude, en cuyo caso podrá ser responsable del uso indebido de la Tarjeta, el número de la Tarjeta o el PIN, en la medida en que lo permita la ley.
- Usted podrá ser responsable de abonar hasta un máximo de €50/£35 por Transacciones realizadas en caso de robo o pérdida de Su Tarjeta, o de apropiación indebida del instrumento de pago si no ha mantenido a salvo los elementos de seguridad de la Tarjeta. El límite de responsabilidad de €50/£35 es aplicable a cada caso de pérdida, robo o apropiación indebida, no a cada Transacción.
16.4 Siempre que no haya cometido fraude o negligencia grave, Su responsabilidad máxima por las Transacciones o Tarifas cargadas a Su Tarjeta si otra persona la utiliza antes de que Usted denuncie su pérdida o robo será de €50/£35. Una "negligencia grave" puede ser guardar Su PIN por escrito cerca de Su Tarjeta o junto a ella, de modo que un tercero pueda usarlos fácilmente.
16.5 Usted será responsable de lo siguiente:
i. cualquier actividad no autorizada si comete fraude o negligencia grave; y
ii. cualquier pérdida o fraude que sea consecuencia directa de no habernos notificado de inmediato un cambio de nombre, dirección o datos de contacto.
16.6 Si no utiliza la Tarjeta de acuerdo con los presentes términos y condiciones o el Programa descubre que está haciendo un uso fraudulento de la misma, el Programa se reserva el derecho a cobrarle los gastos razonables que se deriven de las medidas tomadas para impedir que utilice la Tarjeta y recuperar el dinero adeudado como consecuencia de Su actividad.
16.7 El Programa no asumirá responsabilidad alguna por los bienes o servicios que adquiera con la Tarjeta ni por los descuentos en productos o servicios derivados de la compra con la Tarjeta.
16.8 El Programa no será responsable de que un Comerciante se niegue a aceptar Su Tarjeta o no cancele una autorización.
16.9 Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo excluirá o limitará Nuestra responsabilidad en caso de fallecimiento o lesiones que sean consecuencia de una negligencia o fraude por Nuestra parte.
16.10 En la medida en que lo permita la ley, quedan expresamente excluidas todas las condiciones o garantías implícitas de acuerdo con la ley, el derecho consuetudinario o cualquier otro medio.
16.11 Las exclusiones y limitaciones anteriores establecidas en este apartado se aplican a cualquier responsabilidad ante Usted que pueda atribuirse a Nuestras filiales, incluidos los Sistemas, y otros proveedores, contratistas, distribuidores y sus respectivas filiales (si las hubiera), en relación con el presente Acuerdo.
16.12 Para todos los asuntos que no se tratan expresamente en esta cláusula y en la medida en que lo permita la legislación aplicable, Nuestra responsabilidad total y la del Programa se limitarán a la cantidad total de dinero que haya depositado en Su Cuenta durante los 12 meses anteriores a la reclamación.
17. CAMBIOS EN ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
17.1 Salvo en circunstancias excepcionales (por ejemplo, en caso de fraude por parte del cliente o vulneración de la seguridad), el Programa y Nosotros Le notificaremos con 60 días de antelación cualquier cambio importante en el presente Acuerdo. La notificación se enviará a la dirección de correo electrónico registrada en Su Cuenta.
17.2 Se considerará que acepta los cambios a menos que notifique lo contrario al Programa antes de la fecha propuesta de entrada en vigor de los mismos. Si rechaza cualquier cambio propuesto, se rescindirá el Acuerdo y se cancelarán Su Cuenta y Su Tarjeta.
18. CANCELACIÓN O CADUCIDAD DE SU TARJETA O CUENTA
18.1 Tiene derecho a desistir del presente Acuerdo y cancelar Su Cuenta o Su Tarjeta:
i. en un plazo de 14 días desde la fecha de Su primera Transacción con la Cuenta o la Tarjeta sin causa justificada ni penalización. Si cancela en este plazo, el Programa Le reembolsará los gastos de envío.
ii. en cualquier momento después del periodo de reflexión inicial de 14 días. En este caso, Su Cuenta y Su Tarjeta se cancelarán 10 días después de que el Programa reciba la notificación de desistimiento.
18.2 Una vez que el Programa haya recibido toda la información necesaria por Su parte (incluido el KYC), y se hayan procesado y deducido todas las Transacciones y las Tarifas y cargos aplicables, el Programa reembolsará los fondos que queden en Su Cuenta a Su Bybit Wallet, siempre y cuando:
i. no haya cometido fraude, ni negligencia grave, ni tengamos motivos para sospecharlo; y
ii. ni el Programa ni Nosotros estemos obligados a retener Su Saldo disponible en virtud de una ley o normativa, o a petición de la Policía, un Tribunal o una autoridad reguladora.
18.3 El Programa tiene derecho a rescindir el presente Acuerdo y cancelar una Cuenta y una Tarjeta sin causa justificada, notificándoselo por escrito con 60 días de antelación.
18.4 Una vez que Su Tarjeta y Su Cuenta se hayan cancelado, será responsable de destruir Su Tarjeta.
18.5 La Tarjeta se cancelará automáticamente si:
i. Su Cuenta se cierra por cualquier motivo; o
ii. el Emisor deja de emitir Tarjetas o Dinero electrónico para el Programa. En este caso, el Programa se pondrá en contacto con Usted para informarle de si otro emisor o el Programa directamente (cuando proceda) Le emitirán otra Tarjeta o Dinero electrónico.
18.6 El Programa podrá, en cualquier momento y sin previo aviso, suspender, restringir, bloquear o cancelar Su Cuenta y Su Tarjeta, o negarse a emitir o sustituir una Tarjeta, un PIN o los Datos de seguridad relacionados con la Cuenta:
i. si alguno de los datos facilitados al Programa al solicitar la Cuenta o la Tarjeta es fundamentalmente incorrecto o falso;
ii. para cumplir cualquier normativa o legislación aplicable;
iii. si fallece;
iv. si no cumple con los términos y condiciones del presente Acuerdo.
v. si el Programa o Nosotros tenemos motivos para creer que ha usado o tiene la intención de usar Su Tarjeta de forma gravemente negligente o con fines fraudulentos o ilícitos de cualquier tipo;
vi. si el Programa o Nosotros estamos obligados por motivos legales; o
vii. si exhibe un comportamiento racista, amenazante o abusivo contra el Programa o Nuestro personal, o acosa al Programa o a Nuestro personal (entre otros medios, por las redes sociales).
Si el Programa toma alguna de las medidas a las que se hace referencia en esta cláusula, se Le notificará en cuanto sea posible o lo antes que se permita. El Programa puede pedirle que deje de utilizar Su Tarjeta y la devuelva al Programa o la destruya. El Programa Le entregará una Tarjeta de sustitución si, después de investigar Su caso más a fondo, se considera que ya no se dan las circunstancias pertinentes (según lo establecido en esta cláusula).
18.7 Si tras la cancelación y el reembolso de Su Saldo disponible, se descubre que se han cargado más Transacciones, cargos o Tarifas a la Cuenta o la Tarjeta, o que se ha revocado cualquier Transacción de financiación anterior, Le notificaremos el importe, el cual deberá reembolsarnos inmediatamente cuando se lo solicitemos. Nos reservamos el derecho a tomar todas las medidas necesarias, incluidas acciones legales, para recuperar este déficit.
18.8 El Programa tendrá pleno derecho a compensar, transferir o utilizar las sumas de las que disponga en Su Cuenta o Su Tarjeta para satisfacer las responsabilidades y Tarifas debidas que no se hayan pagado o satisfecho a su vencimiento. Si dichas sumas no bastan para cubrir estas responsabilidades y Tarifas, el Programa podrá solicitar a Bybit que cargue los activos que guarda en Su Bybit Wallet y, por la presente, Usted autoriza a Bybit a cumplir con dicha solicitud.
19. INFORMACIÓN SOBRE EL EMISOR
19.1 Emisor de Tarjetas
Países del EEE: Via Payments UAB es una sociedad constituida en Lituania con el número de registro 304531663 y domicilio social en Konstitucijos pr. 7, Vilnius, Lituania. El Banco de Lituania ha autorizado a Via Payments UAB (número de licencia 16) para la emisión de Dinero electrónico e instrumentos de pago.
Si desea ponerse en contacto con Via Payments UAB, utilice el formulario de su sitio web: https://viapayments.com/
Reino Unido: Moorwand Ltd es una sociedad constituida en Inglaterra y Gales con el número de registro 8491211 y domicilio social en Irongate House, 28-30 Dukes Place, London, EC3A 7LP, Reino Unido. La Financial Conduct Authority ha autorizado a Moorwand Ltd en virtud del reglamento sobre dinero electrónico de 2011 (ref. de registro: 900709) para la emisión de dinero electrónico e instrumentos de pago. 9DU.
La Bybit Card la emite el Emisor de Tarjetas en virtud de una licencia de Mastercard International. Mastercard es una marca comercial registrada y el diseño de los círculos es una marca comercial de Mastercard International Incorporated.
Para ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de Moorwand Ltd, utilice los datos de contacto disponibles en su sitio web: www.moorwand.com.
19.2 Emisor de Dinero electrónico
Países del EEE: Via Payments UAB es una sociedad constituida en Lituania con el número de registro 304531663 y domicilio social en Konstitucijos pr. 7, Vilnius, Lituania. El Banco de Lituania ha autorizado a Via Payments UAB (número de licencia 16) para la emisión de Dinero electrónico e instrumentos de pago.
Si desea ponerse en contacto con Via Payments UAB, utilice el formulario de su sitio web: https://viapayments.com/
Reino Unido: Moorwand Ltd es una sociedad constituida y registrada en Inglaterra y Gales con el número de registro 8491211 y domicilio social en Irongate House, 28-30 Dukes Place, London, EC3A 7LP, Reino Unido. La Financial Conduct Authority ha autorizado a Moorwand Ltd en virtud del reglamento sobre dinero electrónico de 2011 (ref. de registro: 900709) para la emisión de dinero electrónico e instrumentos de pago. 9DU.
Para ponerse en contacto con Moorwand Ltd, utilice los datos de contacto disponibles en su sitio web: www.moorwand.com
20. DEFINICIONES E INTERPRETACIÓN
Cuenta: la cuenta de Dinero electrónico asociada a Su Tarjeta.
Acuerdo: los presentes términos y condiciones relativos al uso de Sus Tarjetas, con sus modificaciones periódicas.
Aplicación: la aplicación móvil del Programa que Le permite acceder a Su Cuenta y ver Su Tarjeta y la información relativa a las Transacciones.
Saldo disponible: el valor de los fondos no gastados depositados en Su Cuenta que están disponibles para su utilización o la suma de divisa fiat equivalente a los activos pertinentes guardados en Su Bybit Wallet.
Bybit (Bybit Fintech Limited): sociedad constituida en las Seychelles con n.º de registro 226958 y domicilio social en House of Francis, Room 303, Ile Du Port, Mahe.
Plataforma Bybit: plataforma electrónica de trading (lo que incluye cualquier sitio web o aplicación móvil) para acceder a los productos y servicios proporcionados por Bybit.
Bybit Wallet: billetera electrónica de custodia creada por Usted en la Plataforma Bybit.
Día hábil: de lunes a viernes, de 9 AM a 5 PM (GMT), excepto los días festivos en el Reino Unido.
Tarjeta: tarjeta de débito emitida a Usted por el Emisor de Tarjetas de conformidad con el presente Acuerdo.
Emisor de Tarjetas: Moorwand Ltd, según lo dispuesto en el apartado 19.1.
Servicio de atención al cliente: centro de contacto para las consultas sobre Su Bybit Card y Su Cuenta de Bybit. Puede ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente:
i. enviando un correo electrónico a support@bybit.com desde la dirección de correo electrónico registrada en Su Cuenta virtual; o
ii. contactando con el Emisor de Dinero electrónico o la Tarjeta a través de los formularios disponibles en sus respectivos sitios web.
EEE: Espacio Económico Europeo y Suiza, excepto Croacia, Irlanda y Rumanía.
Dinero electrónico: valor monetario emitido a Su Cuenta por el Emisor de Dinero electrónico, equivalente a los fondos recibidos en Su nombre en Nuestra cuenta de fondos del cliente.
Emisor de Dinero electrónico: Moorwand Ltd en el Reino Unido y Via Payments UAB en los países del EEE, según lo dispuesto en el apartado 19.2. Para ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente del Emisor de Dinero electrónico, utilice el formulario de contacto disponible en su sitio web, según lo dispuesto en el apartado 19.2.
Fecha de caducidad: fecha de caducidad indicada en Su Tarjeta.
Tarifa: cualquier tarifa que deba pagar según lo dispuesto en el Anexo de Tarifas y límites.
Anexo de Tarifas y límites: anexo del presente Acuerdo.
KYC (Know Your Customer): verificación que hacemos de Sus Datos personales.
Comerciante: minorista o cualquier otra persona que acepte Su Tarjeta y Dinero electrónico.
Cuenta virtual: sección del Sitio web que Le permite acceder a Su Cuenta y llevar a cabo funciones relacionadas con esta.
Datos personales: datos identificativos registrados en relación con el uso de Su Tarjeta y Su Cuenta, como Su nombre, fecha de nacimiento, domicilio, dirección de correo electrónico y número de teléfono fijo o móvil. En la Política de privacidad disponible en el Sitio web se detallan los Datos personales que trata el Programa.
PIN (número de identificación personal): número de seguridad para el uso de Su Tarjeta.
Tarjeta principal: primera Tarjeta que se Le emite al registrar Su Cuenta de conformidad con el presente Acuerdo.
Titular de la Tarjeta principal: persona a la que se ha emitido la Tarjeta principal y que es responsable del uso de todas las Tarjetas adicionales de conformidad con el presente Acuerdo.
Programa: programa de Bybit Card gestionado por el Administrador del Programa.
Administrador del Programa: UAB Onlychain Fintech Limited, que gestiona el Programa. El Administrador del Programa es una sociedad constituida en Lituania con el número de registro 305956090 y domicilio social en A. Tumeno st. 4, Vilnius, República de Lituania.
Sistema: Mastercard, como indica Su Tarjeta; Mastercard es una marca comercial registrada de Mastercard International Incorporated.
Normas del Sistema: términos y condiciones de Mastercard, que se pueden encontrar aquí.
Transacción: uso de Su Tarjeta para efectuar i) un pago o una compra de bienes y servicios total o parcial a un Comerciante, incluso por Internet, teléfono o correo electrónico; o ii) un retiro de efectivo en un cajero automático o banco.
Datos de seguridad: conjunto de códigos personales compuestos por números, letras y símbolos que forman un nombre de usuario y una contraseña seleccionados por Usted para acceder a Su Cuenta.
Sitio web: https://bybit.com/fiat/cards
Nosotros, Nos, Nuestro:
i. el Programa;
ii. el Administrador del Programa;
iii. Moorwand Ltd. La Financial Conduct Authority ha autorizado a Moorwand Ltd en virtud del reglamento sobre dinero electrónico de 2011 (ref. de registro: 900709) para la emisión de dinero electrónico e instrumentos de pago. Moorwand Ltd es una sociedad registrada en Inglaterra y Gales con el número de registro 8491211. 9DU. Tiene su domicilio social en Irongate House, 28-30 Dukes Place, London, EC3A 7LP, Reino Unido. Moorwand Ltd se ha asociado con Via Paymens UAB para administrar el Programa, según lo dispuesto en el presente Acuerdo; y
iv. Via Payments UAB. Via Payments UAB es una sociedad constituida en Lituania con el número de registro 304531663 y domicilio social en Konstitucijos pr. 7, Vilnius, Lituania. El Banco de Lituania ha autorizado a Via Payments UAB (número de licencia 16) para la emisión de Dinero electrónico e instrumentos de pago.
Usted, Le, Su, Suyo: usted, la persona que ha suscrito el presente Acuerdo con Nosotros al usar la Tarjeta o la Cuenta, y cualquier otra persona a la que haya autorizado para utilizar cualquier Tarjeta de conformidad con el presente Acuerdo.
Tarjeta virtual: cualquier tarjeta virtual emitida a Usted por el Emisor de Tarjetas además de la Cuenta.
Anexo de Tarifas y límites
|
| ||
|
| ||
|
| ||
| |||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
| |||
|
| ||
| |||
|
| ||
| |||
|
| ||
| |||
|
| ||
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|